Status
Not open for further replies.
In case any one missed it, our Staff member Waximus did his Staff Interview. And what an eye opener it was. You think you know somebody and then, your jaw hits the floor......


Catch it -----click me---->HERE
 
A town has been left embarrassed after their annual event was misrepresented as a 'clitoris festival' - thanks to a Google Translate error.

The web-based language translating software was to blame for the rendering of rapini, a leafy vegetable similar to spinach - and the mistake has gone worldwide .

As a calendar highlight of As Pontes in Galicia, northwestern Spain, the local administration was awaiting the interest of residents as their new website was unveiled.

But when it ran through the translating software, the event had an altogether more X-rated appeal.

Towns-local-delicacy-is-the-females-clitoris.jpg

Annual event: The festival is to celebrate the rapini, and takes place every year



Monserrat García, spokeswoman for As Pontes town hall, told The Local : "Google translate recognized our Galician word grelo as Portuguese and translated into the Spanish clítoris."

The gaffe saw the Feira do grelo, or Rapini Festival , become advertised as the Feria Clítoris, or Clitoris Festival.

The English website translation of the original Galician read: "The clitoris is one of the typical products of Galician cuisine."

Although the error has since been corrected, the town hall is not letting the matter rest.

Lisa Romerein
Broccoli-rabe-rapini.jpg

Food for thought: Rapini, also known as broccoli rabe, is a chief delicacy in the Galician town


"It’s a very serious error on the part of Google and we are thinking about making an official complaint for Google to properly recognise the Galician language so this kind of thing doesn’t happen again," Monserrat added.

More than 2.4 million people speak Galician, which is considered to be closely related to Portuguese.
 
Ya gotta laugh. Well done to all concerned. Personally I never "found" the clitoris to be anything but a bit "chewy" Mind you, the wife thought otherwise.

eP.
 
A town has been left embarrassed after their annual event was misrepresented as a 'clitoris festival' - thanks to a Google Translate error.

The web-based language translating software was to blame for the rendering of rapini, a leafy vegetable similar to spinach - and the mistake has gone worldwide .

As a calendar highlight of As Pontes in Galicia, northwestern Spain, the local administration was awaiting the interest of residents as their new website was unveiled.

But when it ran through the translating software, the event had an altogether more X-rated appeal.

Towns-local-delicacy-is-the-females-clitoris.jpg

Annual event: The festival is to celebrate the rapini, and takes place every year



Monserrat García, spokeswoman for As Pontes town hall, told The Local : "Google translate recognized our Galician word grelo as Portuguese and translated into the Spanish clítoris."

The gaffe saw the Feira do grelo, or Rapini Festival , become advertised as the Feria Clítoris, or Clitoris Festival.

The English website translation of the original Galician read: "The clitoris is one of the typical products of Galician cuisine."

Although the error has since been corrected, the town hall is not letting the matter rest.

Lisa Romerein
Broccoli-rabe-rapini.jpg

Food for thought: Rapini, also known as broccoli rabe, is a chief delicacy in the Galician town


"It’s a very serious error on the part of Google and we are thinking about making an official complaint for Google to properly recognise the Galician language so this kind of thing doesn’t happen again," Monserrat added.

More than 2.4 million people speak Galician, which is considered to be closely related to Portuguese.

I see no reason not to celebrate both. I bet if put to a vote, Rapini would come in second even in rural Spain.
 
Ya gotta laugh. Well done to all concerned. Personally I never "found" the clitoris to be anything but a bit "chewy" Mind you, the wife thought otherwise.

eP.
EP you aren't supposed to eat it, you are supposed to make a deposit, sheesh.
Edit: Okay I wasn't exactly accurate here, please forgive my inaccurate aim ladies and I meant " eP you don't use your teeth, you use your tongue! ".
 
Last edited:
What the hell? I figured when I went legit and got my med mary jane card and grew my own meds, my costs would go down...HA THAT IS TO LAUGH! Two tents 8 inch fan 2 filters buckets pumps nutes lights up the wazoo and now a dehumidifier? What the hell is wrong with me? Oh Canna Goddess why amI so competative? I'm not even a good grower that's the one that twists the blade deep in my soul. Ah well, I better get back to studying,
 
I just heard from a reliable source about an east coast US grower who sent a package to the midwest via USPS. For the very first time that I have ever heard, they won't deliver because the return address does not pass as correct in the computer. They won't return it across the counter even with the receipt. Only to the return listed which apparently is bogus. So he is out the package and the recipient is now on the radar.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top